三毛與荷西是最為人們所熟知的一段跨國情緣。三毛曾這樣形容婚後生活,“雙方對彼此都沒有過分的要求和佔領”。對於跨國婚姻,要求與佔領不僅僅是慾望與感情上的,文化和認知或許更多一些。人們談及婚姻都會用“磨合”一詞。這是十分殘忍的詞彙,意味着妥協和自我改造。
所以,三毛説,“荷西與我自從結婚以來,便不再談情説愛了,許多人講——結婚是戀愛的墳墓——我們十分同意這句話。”
我們隨訪了四位嫁給外國人的湖南妹子。她們都講到了妥協,也傳達了一些日常的快樂。
柴米油鹽、親朋遠戚,是所有婚姻的主題。如何完成好生活中的瑣碎與齟齬,才是愛情的終點。
Ⅰ嫁給尼泊爾人·“愛”就是打破男尊女卑
尼泊爾是男權社會,社會等級分明,居住模式為大家庭式的“羣居”,家中長子是全家的生活支撐,女人則負責洗衣、煮飯、看孩子、照顧老人、伺候丈夫。
“尼泊爾女人地位低下,你甚至不能對丈夫大聲説話,一旦發現丈夫開始有脾氣就該立馬閉嘴。要去尼泊爾生活,我恐怕很難適應。”妙妙説。
妙妙的老公樂傑(尼泊爾名字的音譯),出生在尼泊爾的貴族家庭,從6歲開始就在各國留學,樂傑在湖南大學讀書時認識了妙妙。相愛後,樂傑決定留在長沙生活。
尼泊爾語太難妙妙始終沒有學會,意外的是,這也減少了它與婆婆之間的正面衝突。“爭執開端於交流,我們都不能交流哪來的矛盾呢?哪怕有什麼也是我老公轉述給我,這時我聽到的已經是老公過濾了的信息,當然就好消化多了。”
雖然不能直接交流,但婆婆會通過各種方式對她表達看法。
例如希望她不要工作,像尼泊爾女人一樣在家照料孩子和丈夫。對於這個問題,妙妙教科書式的回答值得我們學習,她説:“媽,你看樂傑一個人要養家很辛苦,我只是想幫他分擔一點而已。”
有次,妙妙在尼泊爾家中無意識的拍打了一下老公的手臂,婆婆看到後,眼神一瞬間就變了,彷彿妙妙做了什麼十惡不赦的事情。
“前兩年,回尼泊爾的路上我暈車了,沒想到尼泊爾的暈車藥就是安眠藥,吃一顆暈兩天,到他家我就暈睡了過去,還是我老公幫我洗的衣服。婆婆就問樂傑,怎麼可以幫女人洗衣服。”
説到底,也是習俗的不同而已,妙妙表示可以理解婆婆。
尼泊爾的每個人都有信仰,所以有些習俗就算不在尼泊爾也要遵循。
中國人喜歡敬菜,但在尼泊爾吃飯時不能用自己用過的餐具或手去接觸別人的食物或餐具。
每次跟家人吃飯時,妙妙都會提醒自己的父母注意這些細節。
“因為信仰,婚內出軌在尼泊爾是不可饒恕的行為,尤其對於家族地位高的人。如果誰出軌了將遭到所有人的唾棄,連帶家族也會被抹黑帶去罵名,家族的地位都會不保。家中紅旗不倒外面彩旗飄飄的做法,在尼泊爾男人身上是不會出現的。”妙妙説。
尼泊爾男人的諾言也比較有含金量,“如果他邀請你同居,那代表你在他心中的分量足夠重,因為他願意你進入他的世界。”這是談及如何分辨尼泊爾男人是不是夠愛你時妙妙提到的一點,另外,“尼泊爾人的I love you是很珍貴的。”
一個行走的荷爾蒙成為老公是什麼體驗?妙妙可以給出答案。
“有天他突然對我説,老婆我們去酒店吧。”妙妙止不住的大笑,看得出這笑中有炫耀的成分,“他很有情趣,會準備玫瑰花、蠟燭、音樂和提高情慾的白巧克力。”
可能在中國,結婚十二年後,夫妻間是一種左手摸右手的自然與遲鈍。
Ⅱ嫁給英國人·你是你,我是我,也是“我們”
中國的婚禮收紅包,英國的婚禮送禮物。
湖南妹子Hannah和英國小夥William在他們英國的婚禮上,收了一摞支票。因為英國的婆婆告訴了每一位親友中國的習俗。
如此通情達理的英國婆婆應該很好相處吧?我忍不住問Hannah。
“摩擦也有啊,她嫌棄我不愛做家務,出於英國人的習慣我婆婆會直接跟我説,‘你應該打掃一下房間,你這裏做的很粗糙,重做。’面對她直接的語言,我開始也會尷尬臉紅。”
但,Hannah與婆婆的相處是短暫的,因為她和老公生活在長沙。
Hannah與William在英國留學時相識,約過幾次會後,William表白了,有着湖南妹子強勢性格的Hannah回答他,“你要跟我談戀愛可以,前提是你要跟我回中國。”
就這樣,他們在一起3個月後,Hannah先畢業回國了。
Hannah回國的第4個月,William來長沙找她,走的時候沒帶走行李。他對Hannah説:“I will be back。”
順理成章,William畢業就來了長沙。
婚前,Hannah的父母很中國式的要求買婚房,William買了,房產證上只寫了Hannah的名字。
William的父母雖然不捨,但還是尊重孩子的選擇:“既然是你喜歡的我們都會接受。”
磨合是婚姻裏出現頻率最高的詞,這是一個殘忍的詞彙,兩個人互相磨去稜角方得始終。
英國人的觀念裏,人是獨立的個體,就算再親密的人都要有獨立的空間,並且私人空間是神聖不可侵犯的。
“他喜歡打X-BOX我就給他設置了一個專門玩遊戲的房間,他認為這間房是他個人的地方,我不能再放其他任何東西在裏面。”Hannah説。
她不是很習慣兩個人分的這麼清楚。“William認為'我們'是一個獨立的單位,所以家裏來客人之前都必須預約,父母也不例外。如果有人突然來訪他會很不高興。”
同樣,他們也不會輕易打擾父母,談到以後照料孩子的問題,Hannah説:“自己帶,William很希望自己能邊做事業邊帶孩子。”
William不能接受跟父母住在一起,不論是誰的父母都不行。Hannah説:“我們每次回英國,離開時婆婆都會抱着我們哭,他們對孩子的愛還是一樣的。”
後來,Hannah發現這是英國人的習慣,也是他們對人的尊重。“William的英國朋友要來我們家玩,他在半年前就跟我們預約好了時間。”
相愛七年後,英國男人William也入鄉隨俗的學會了發5.20元的微信紅包哄Hannah開心。
Ⅲ嫁到韓國 歐巴對不起我們欠你一句“謝謝”
對於中國人,“謝謝”可能是很生分的一句話,甚至有些人聽了會不高興,覺得你沒有把他當朋友。
但在韓國,少了一句“謝謝”親兄弟都會翻臉。
韓國人對禮儀的要求非常嚴苛,第一次見面問完名字後不確定雙方的大小,就會問年齡,問完年齡就立馬確定等級關係,然後使用敬語。
男女之間也這樣。
大米(化名)是個地地道道的長沙妹子,説話大大咧咧,在家稱呼爸媽都是哥啊姐啊的,這次跟老公大河回韓國結婚可把她累壞了。
大米的老公大河(化名)一家是個很特殊的家庭,爺爺奶奶輩是韓國人,父母輩到了中國,大河和他哥就出生在中國,他們一家拿的是中國護照,籍貫都是大韓民國。十多年前父母又帶着哥哥回到了韓國。
選取這對夫婦當範本,是因為大河相當瞭解中韓兩國的文化差異。原本設想的是一個帶着媳婦大米在婆家掃雷的故事。結果,卻出乎意料。
“韓國人真的非常講禮貌,哪怕年齡大一天都要用敬語,親兄弟間都不可避免,我這次過去説中文也非常注意恭敬。”
中國人一向內斂,什麼都藏在心中,愛也好,恨也好,感激也好,多是用行動表示。但在韓國,誇獎的話必須隨時在嘴邊,説“謝謝”和鞠躬是比柴米油鹽更日常的東西。
因為少了一句謝謝,大河的韓國親哥徹底怒了,當面罵了弟弟,還跟父母説他們不尊敬,最後直接拒絕聯繫。
“這次去韓國旅遊結婚是他親哥一直開車接待我們的,有天回酒店下車時我們只禮貌的説了再見,忘了説謝謝,之後他哥就再也沒有理過我們,還叫嫂子不要跟我們聯繫,打電話也不接,直到現在。”
其實大米也很內疚,她覺得是自己沒做好,沒有用心的尊重當地的習俗文化,她和大河很希望得到哥哥的原諒。
文化差異是什麼?就是兩個看似什麼都很相近的國家,一句“謝謝”的區別。
Ⅳ嫁給西班牙人 一輩子租房
要問房子是什麼?十個中國人九個會回答“歸宿”。
2013年住房銷售額6.8萬億中約有1.8萬億為銀行個貸,佔比27%,2014年11月,5.3多萬億的住房銷售中,有1.2多萬億為銀行個貸,佔比為22%多
數據表明中國每年至少有20%以上的人成為房奴。
對於長沙妹子Lulu和她的西班牙老公Lucas,買房不在他們的生活目標之內。
“在西班牙我們是租房住,包括我老公的父母,還有他90多歲的奶奶都是租房住。”
像Lucas奶奶這樣的“獨居老人”在西班牙很常見。他們不喜歡跟子女住在一起,講究自己的空間。
對於租房,從17歲開始出國讀書的lulu早就接受了,不僅在西班牙,讀書時他的很多同學,同學的父母也都是租房住。
而對於一直生活在中國的lulu父母,對於女兒“租房”多少有點擔憂。在聽説了親家公和親家奶奶各有一棟房產用來出租,自己仍然選擇租房後,他們放下了擔心。
結語:
婚姻不是童話世界,也不是人間煉獄,只是一段較為長久的經歷。無論這段婚姻是否跨國,互相理解與寬容是完滿的前提。抱着這樣認知,也許我們能更好的面對婚姻。(文/咕嚕 圖/受訪者提供、網絡)(來源:瀟湘晨報)